en

Come about

UK
/kʌm əˈbaʊt/
US
/kʌm əˈbaʊt/
ru

Translation come about into russian

come about
Verb
raiting
UK
/kʌm əˈbaʊt/
US
/kʌm əˈbaʊt/
came about come about coming about
How did this situation come about?
Как произошла эта ситуация?
Accidents often come about due to negligence.
Аварии часто случаются из-за небрежности.
A new problem has come about in the project.
В проекте возникла новая проблема.

Definitions

come about
Verb
raiting
UK
/kʌm əˈbaʊt/
US
/kʌm əˈbaʊt/
To happen or occur.
The changes in the policy came about after much discussion.
To take place as a result of something.
The success of the project came about through hard work and dedication.
To turn a ship's head into the wind or to change direction.
The captain ordered the crew to come about as the wind shifted.

Idioms and phrases

come about
How did this situation come about?
происходить
Как произошла эта ситуация?
come about as a result of
The changes came about as a result of the new policy.
происходить в результате
Изменения произошли в результате новой политики.
come about through
The success came about through hard work and dedication.
происходить через
Успех произошел через упорный труд и преданность делу.
(something) come about unexpectedly
The solution to the problem came about unexpectedly.
(что-то) произошло неожиданно
Решение проблемы произошло неожиданно.
(something) come about gradually
The change in policy came about gradually over several years.
(что-то) происходит постепенно
Изменение политики происходило постепенно в течение нескольких лет.
(something) come about naturally
Her interest in art came about naturally as she explored different cultures.
(что-то) произошло естественным образом
Ее интерес к искусству возник естественным образом, когда она изучала разные культуры.
(something) come about accidentally
The discovery of penicillin came about accidentally.
(что-то) произошло случайно
Открытие пенициллина произошло случайно.
(something) come about suddenly
The opportunity came about suddenly and I had to act fast.
(что-то) произошло внезапно
Возможность появилась внезапно, и мне пришлось действовать быстро.

Examples

quotes Think about the quantum mantra – what ever can come about, will come about, provided adequate time.
quotes Рассмотрим квантовую мантру — все, что может произойти, произойдет, если будет достаточно времени.
quotes Using one method, we simply encourage it to come about of its own accord, naturally, by developing, day and night, the joy that results from mental purity, until the qualities we have described gradually come about.
quotes Пользуясь одним методом, мы просто призываем прозрение прийти по его собственному усмотрению, естественно, развивая тем временем днем и ночью ту радость, которая является результатом душевной чистоты, пока не появятся постепенно описанные нами качества.
quotes of Social-Democracy -- he adds -- is to try to make this come about as quickly as possible) and to come about consciously.
quotes Задача социал-демократии, - добавляет он, - стараться, чтобы это совершилось как можно скорее и совершилось сознательно.
quotes But if anyone reads the whole text attentively, he will discover that Christ is not referring to a union of the Churches which will come about in the future, but to the union of the Disciples which will come about on the day of Pentecost, when they will receive the Holy Spirit.
quotes Однако если кто-то внимательно прочтет весь этот текст, то он убедиться, что Христос не говорит о некоем единстве Церквей, которое произойдет в будущем, но о единстве учеников, что произойдет в день Пятидесятницы, когда они примут Всесвятого Духа.
quotes I was even of the opinion that the quick assent of the Russians to the settlement of the Polish crisis was given in order that Germany, free from that side, would be all the more likely to get into this conflict, because the German-French-British conflict would come about thereby, and it would be entirely understandable, as far as Russian interests were concerned, to bring about this conflict and come out of it as well as before.
quotes Я даже разделял мнения, что быстрое согласие русских на заключение соглашения в ходе польского кризиса было дано с целью, того, чтобы Германия, свободная с этой стороны, была бы вовлечена в такой конфликт, потому что германо — франко — британский конфликт, возникнувший соответственно, было бы понятно, с точки зрения русских интересов, держаться дальше от этого конфликта как и раньше.

Related words